in fieri…
Juana García Abás
El silencio —la distancia más larga— también construye la memoria con horror que acomoda al arquetipo del duende en los cobijos, allí donde los salmos aconsejan fuego, acordinando sartas de presagios cumplidos hasta la suspicacia.
Subastan, en París, poema manuscrito de Arthur Rimbaud
Isliada Editores
El manuscrito del poema fue puesto en subasta junto a una página dibujada en las dos caras por Rimbaud cuando tenía diez años, en 1865
Una temporada en el infierno
Arthur Rimbaud
Salvo alguna excepción, escasos son los poetas que como Arthur Rimbaud (Francia, 1854-1891) se atreven a cruzar el límite de la cordura y abrazar el lado salvaje de la creación. Así, su imagen de poeta-niño se asocia indisolublemente con el del furioso iconoclasta, el ángel exterminador. Una temporada en el infierno es una composición de ruptura: el adolescente incomprendido y excesivo se debate entre su pasión y su vieja conciencia religiosa; poesía y vida están ferozmente entrelazadas. Rimbaud pertenece a la clase de los brujos y los exiliados; es un vagabundo, un marginal, un «negro». Es decir, se sabe irrecuperable.
Cintio Vitier, traductor de Rimbaud
Julio Pino Miyar
En el número 35 de la revista Orígenes (La Habana, 1954), fue publicada la traducción que Cintio Vitier hiciera de Iluminaciones