Poetas

Poesía de Chile

Poemas de Rodrigo Lira

Rodrigo Lira Canguilhem (Santiago, 26 de diciembre de 1949 – ibídem, 26 de diciembre de 1981) fue un poeta chileno que siguió, extremándola, la línea de Nicanor Parra y Enrique Lihn. Abunda en sus textos el uso de la ironía, la experimentación con el lenguaje, la intertextualidad, la crítica, y un humor particularmente negro, del que todos son víctimas, incluso él mismo.

Comunicado

A la Gente Pobre se le comunica
Que hay Cebollas para Ella en la Municipalidad de Santiago.
Las Cebollas se ven asomadas a unas ventanas
Desde el patio de la I. Municipalidad de Santiago.
Tras las ventanas del tercer piso se divisan
Unas guaguas en sus cunas y por las que están un poco más abajo
Se ve algo de las Cebollas para la Gente Pobre.
Para verlas hay que llegar a un patio
Al patio con dos Arboles bien verdes
Después de pasar por el lado de una como jaula
Con una caja que sube y baja
Después de atravesar una sala grande con piso de baldosas
Y con tejado de vidrio
Con unas señoritas detrás de unos como mostradores
Después de subir unas escaleras bien anchas
Después de pasar unas puertas grandes
En la esquina de una plaza que se llama
‘de Armas’, en la esquina del lado izquierdo
De una estatua de un señor a caballo, de metal,
Con la espada apernada al caballo
Para que no se la roben y hagan daño.
Ahí, debajo de las ventanas con las guaguas,
Están las Cebollas.
No sé si podra conseguir
Unas poquitas.
El caballero que maneja
El ascensor ese, con paredes de reja.
Me dijo que eran
para la gente pobre.
Después, dijo algo del Empleo Mínimo.
Yo tenía que irme luego a comprar un plano de Santiago
y una máquina de escribir.

(sucedido y escrito en junio de 1979).

Ars Poetique

para la galería imaginaria

Que el verso sea como una ganzúa
Para entrar a robar de noche
Al diccionario a la luz
De una linterna
sorda como
Tapia
Muro de los Lamentos
Lamidos
Paredes de Oído!
cae un Rocket pasa un Mirage
los ventanales quedaron temblando
Estamos en el siglo de las neuras y las siglas
y las siglas
son los nervios, son los nervios
El vigor verdadero reside en el bolsillo
es la chequera
El músculo se vende en paquetes por Correos
la ambición
no descansa la poesía
está c
ol
g
an
do
en la dirección de Bibliotecas Archivos y Museos en Artí
culos de lujo, de primera necesidad,
oh, poetas! No cantéis
a las rosas, oh, dejadlas madurar y hacedlas
mermelada de mosqueta en el poema

El Autor pide al Lector diScurpas por la molestia (Su Propinaes Misuerdo)

Ars poetique, deux

Porque escribo estoy así Por
Qué escribí porque escribí ′es
Toy vivo′, la poesía
Terminóo con-
migo.
huero V a c u o
gastado e in-nútil ejer-
Cisio: “el adjetivo mata, Matta…!’
Fri-volidad ociosa, tediosa y
Esporádica
-hasta un cierto punto:
;
sobrevivo a una muerte
que podría vivirse. Ademáas,
la poesía
Me abandona a medio día
;
cuando escriba,
no conduzca no
Corra: poesía hay en todas partes
Sólo para n o s o t r o s mueren
todas las cosas el Sol:
bajo nada
Nuevo: decadentismo de tercera
Mano a mano hemos quedado
a o a a o o a o
los poetas
e
son unos pequeñísimos reptiles:
ni alquimistas ni
albañiles ni
andinistas: bajaron del monte
Olimpo, cayeron de la montaña
Rusa se sa-
caron la cresta paaalabaraa
en la noche ya nada.
en la noche ya nada
está en calma Poetry
May be Hazardous (1) to Your
Health
¡Oh, Poesíiah!
Il nostro
Ayuntamiento
k
a c a b a/
a a

(1) Can Seriosly Damage (it
was determined so later than
the statement quoted supra )

Autocríticas uno

Está mal hecha
La Mujer está mal hecha
dice la letra
de una cumbia
colombiana.

ESPANTOSA SENSACIÓN
cuando te consta y es evidente
que esa poesía que escribiste hace no mucho
también está mal hecha
La Poesía está
mal
hecha.

El super poeta zurita

el super poeta zurita se pasea
como un cristo bizantino por las calles de santiago
con el habla (mordiéndose la lengua)
casi perdida
erguido
el superpoeta es objeto, o tal vez víctima,
por dos veces
de sendos artículos en la dominical columna
del padre valente, crítico literario
del diario el mercurio, periódico serio observe las aliteraciones que giran en torno
a la r
no sólo es poeta, el superpoeta zurita
además, lo parece
se alucina se ilumina le observa el aura a la geografía de la faja
utopifica , como quien dice/ de alguna manera/
el superpoeta zurita
Se yergue a mayor altura que el cristo
de elqui de parra, el zuper poeta surita

zurita zurita
atiruz atiruz
neruda neruda
aduresn aduren

Se pajea/ se quema y se t ajea/ las mejillas. Se deja barba.

i Proposición hipotética:
el superpoeta zurita no es un Despierto, está dormido
ii.i de facto
penetro en el campo visual y auditivo del superpoeta zurita
ii.ii corolario: el superpoeta surita parece que me percibe
iii. quod erat demostrandum :

mansa pesadilla!

autocrítica :
este es un chiste a la manera de la violentada y dispersada promoción
poética nacional de los años 60 (cortito)

En recreando a goya/ instituto goethe/ámbito literatura inaugura
coincidentalmente con altamirano (ámbito plástica) una nueva
forma de producción artística mediante la entrega de documentos,
bajo el título de ‘¿Cuáles son los Soportes? ¿Cuáles son los Pro-
yectos? ¿Cuál es la Obra? /MEIN KAMPF’
Observamos aquí una coincidencia que nos resistimos a creer casual entre el lenguaje
en que están escritas, en ese título, las palabras en alta (mayúsculas) y el contexto
ambiental en que se realizara el evento en que el documento se entregara.