Poemas:
Girar en el aire…
Girar en el aire
dentro del aire
en su profundidad
respirar lo que resplandece
y desaparece
cuando el cuerpo
minúsculo
acoge la inmensidad
abrir la piel
en este espacio
donde se desvanece
donde ella ya no tiene un nombre
sino
todas las palabras del mundo.
Suavidad de la piel…
Suavidad de la piel
frontera del habla.
las palabras permanecen allí
se tornan más profundas
y se renuevan
hundes tu mano
en esta palabra
que acaricias
y me haces una señal
lentamente ella arranca
un trozo de lo desconocido
a la carne
se desliza en tus palabras
expande el significado
acrecienta la vida
la piel se separa
y reúne
ella inventa este espacio
que se despliega
en el interior de nuestras cabezas
en el fondo de nuestros pechos
en el crisol de la palabra
ella trae al mundo
aquello que la contempla
ella doma el significado
Tierra de mujeres
Esto que gira allá
en el interior de las palabras
que las exalta
que las trastorna
y el labio excita la palabra
descorteza la inspiración
eso fue antes
eso fue siempre antes
aquello mezcla el besar
también
es algo
en la raíz
puede ser allá
si tu dices con el cuerpo
no dices demasiado
Hay ese ruido de signos
salvajes
devenidos salvajes
un eco lejano profundo
sin embargo
lo percibes
Biografía:
Claudine Bohi es una poeta francesa nacida el 31 de enero de 1947. Recibió el premio Paul-Verlaine en 1998 por Atalante, su raza. Acaba de ser galardonada con el Prix Mallarmé 2019 por “Naître, c’est longue” (cabeza al revés, 2018).