El erudito de las carcajadas
Resumen del libro: "El erudito de las carcajadas" de Lanling Xiaoxiao Sheng
El erudito de las carcajadas es una novela clásica de la literatura china, escrita por Lanling Xiaoxiao Sheng en el siglo XVI. Se trata de una obra maestra del género cómico, que narra las aventuras amorosas de un joven libertino llamado Ximen Qing y sus numerosas concubinas. La novela combina el humor, la sátira, la crítica social y la descripción de las costumbres de la época, con un estilo vivo y elegante.
La novela se divide en 100 capítulos, de los cuales solo se conservan 71. Los capítulos perdidos fueron supuestamente censurados por su contenido erótico y subversivo. La novela ha sido traducida a varios idiomas y adaptada al cine, al teatro y a la ópera. Es considerada una de las cuatro grandes novelas clásicas de la literatura china, junto con El sueño del pabellón rojo, Viaje al Oeste y Romance de los Tres Reinos.
El erudito de las carcajadas es una obra que no deja indiferente a nadie. Su lectura puede provocar risa, indignación, admiración o rechazo, según el gusto y la sensibilidad del lector. Sin embargo, es innegable su valor literario e histórico, ya que refleja una época turbulenta y decadente de la dinastía Ming, en la que el hedonismo y la corrupción imperaban en la sociedad. La novela es también una muestra de la riqueza y la diversidad de la cultura china, que abarca desde la filosofía hasta la gastronomía, pasando por la medicina, la música y el arte.
En definitiva, El erudito de las carcajadas es una novela que merece ser leída y apreciada por su originalidad, su ingenio y su profundidad. Es una obra que nos hace reír, pero también pensar y reflexionar sobre la condición humana y sus contradicciones.
Leyó: Jin Ping Mei en verso y en prosa. El mensajero que le había entregado la caja de brocado que contenía el manuscrito le había susurrado al oído: «El amo dice que sólo puedes disfrutar de él tú, mi señor; que no lo lean otros ojos, sobre todo que ninguna otra mano roce sus páginas». Excitado, apartó la primera hoja y, al percibir el suave tacto del papel, pura seda, se dijo: «Se nota que el libertino sabe disfrutar. ¡Qué papel tan delicado para una novela vulgar!». Y no pudo evitar sentir un estremecimiento de placer al saberse uno de los pocos privilegiados que tenían acceso a ella. Él le había dicho en el burdel: «No creas que es una de esas historietas pornográficas. Ésta sí posee belleza, lujo, poder y, sobre todo, unas descripciones de lo más explícitas…; prepárate para arder, es puro fuego».
Y comenzó con el título del capítulo I: «En la cresta de Jing-yang, Wu Song mata a golpes a un tigre. Pan Jinlian desprecia a su esposo y vende su encanto». Ya le había explicado: «Verás, empieza con el fornido Wu Song, pero a quien le dedica tiempo de verdad es a la hermosa Jinlian, «Loto de oro»; casi puedes ver sus pies, tan diminutos, tan sensuales…, te darán ganas de acariciarlos, de besarlos, de introducírtelos en la boca…». Sin duda, la Jin del título debía de referirse a ella, pero ¿quiénes serían Ping y Mei? Las primeras páginas no prometían demasiado: hablaban de famosos personajes virtuosos y enamorados, y el texto despedía cierto tufillo moralizante: «¡Ya tengo yo bastante con fingir que leo a Confucio y los libros de historia! Éste me ha tomado el pelo, ¡maldito cabrón!». Estaba ya a punto de desistir en torno a la octava carilla –la constancia no era una de sus cualidades– cuando sus ojos se posaron en la frase: «Este libro trata sobre una hermosa muchacha de corazón de tigre…, una mujer licenciosa que se unió a un ser depravado…». ¡Por fin! Eso era lo que él buscaba. Y continuó leyendo. Leyó la conocida historia de cómo Wu Song mataba al tigre; sabía que pronto conocería a su cuñada… (Él y todos sus amigos habían leído hacía años A la orilla del agua, habían disfrutado y aprendido algunos trucos, sentían que les había enseñado a ser hombres, y un fortachón como Wu Song, tan valiente y aguerrido, era el modelo perfecto…, pero aquello era cosa de chiquillos; él necesitaba ahora diversiones de otro tipo.) Y apareció Jinlian, «de tez de melocotón y cejas finas y arqueadas como el creciente de luna», y se rió de ese viejo que se la beneficiaba, y el calor empezó a nacer con la descripción de su intento de seducir al fortachón: «Sin pudor alguno, dejaba asomar ligeramente su delicado pecho…», y siguió hasta el final del primer capítulo y quiso leer más. Y leyó su primer encuentro con Ximen Qing, el «ser depravado», y cómo éste la conquistó, y cómo se entrelazaron…, y siguió leyendo y leyendo, y leía y leía. Las hojas de aquel papel tan suave se dejaban pasar con dificultad, así que debía humedecerlas con la punta de los dedos para que se adhirieran mejor y poder así continuar leyendo… Entonces conoció a Chunmei y a Li Ping’er, y el calor se intensificaba en la parte inferior de su abdomen –el «campo de cinabrio» le decían–, y cada vez leía con más ansia, y más rápido pasaba las hojas, y más se humedecía los dedos que iban, incesantes, del papel a la lengua y de la lengua al papel. El calor se convirtió en fuego, y de pronto el fuego comenzó a ascender, y ya no resultaba tan placentero, se estaba convirtiendo en una especie de dolor ardiente y sordo en sus entrañas. Pero nada podía detenerlo, leía y leía y el dolor se acrecentaba mientras la vela se consumía destilando lágrimas.
…
Lianling Xiaoxiao Sheng, "el burlesco erudito de Lanling", es el seudónimo que se utilizó durante la dinastía Ming para firmar el libro Flor de ciurelo en vasito de oro, clásico de la literatura china y mundial que ha sido prohibida durante siglos.